Thursday, May 30, 2019

Language in Haiti Essay -- Linguistics

Language in HaitiLanguage is a major issue in Haiti. Our spoken communication is both one of ourgreatest belongings and one of our greatest baggages. On one hand, itrepresents the key of our culture, the unique pathway to our truenature on the other, it sometimes restricts and casts us out by putting usin a box and preventing us from accessing two prime universal bases ofknowledge and culture cut and English. Our people, in Haiti andthroughout the world, sometimes need to use Creole, french, and Englishat different times, in different places, to respond to different needs. Creoleas mainstay and restriction is Haitis current and, most likely, our futurereality, and I believe that Creole should be valued and fully integrated inthe educational establishment in Haiti.The two official languages of Haiti are French and Creole. All Haitiansspeak Creole, while only a very small part of the population sess be consideredbilingual in French and Creole. Traditionally, the two languagesserv ed different functions, with Creole being the informal everyday languageof all the people, regardless of the social class, and French consideredas the language of formality used in situations such(prenominal) as newspapers, schools,the law and the courts, and official documents and decrees. Nevertheless,because the great majority of Haitians only speak Creole, many efforts confusebeen made in recent years to expand its usage.A language is conventionally composed of arbitrary signals such as voicesounds, gestures, and written symbols such a system uses its own rules forcombining its components, which makes every language unique. HaitianCreole highly relies on proverbs, metaphors, and sublime imagery. Here area hardly a(prenominal) of these pro... ...ole, and I wish to take part in it.Works CitedBaldwin, James. If Black English Isnt a Language, Then Tell Me, What Is? The news report of Our Selves. 2nd ed. Dubuque, Iowa Kendall/Hunt. 2000. 1236.Curtis, Marcia. Preface. The report c ard of Our Selves. 2nd ed. Dubuque, IowaKendall/Hunt, 2000. 1039.Jordan, June. Nobody Mean More to Me Than You. The Composition of Our Selves.2nd ed. Dubuque, Iowa Kendall/Hunt. 2000. 157163.Katz, Stacey. Near-Native Speakers in the Foreign-Language Classroom The Case ofHaitian Immigrant Students. The Sociolinguistics of Foreign-Language Classrooms.EBSCO. 2003. 08 Nov. 2005 http//search.epnet.com/login.aspx?direct=true&db=eric&an=ED481793.White, Michael and David Epston. Story, Knowledge, and Power. The Composition ofOur Selves. 2nd ed. Dubuque, Iowa Kendall/Hunt, 2000. 6477.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.